Category: Language Arts
-
This link is for the purpose of deliciating and jargogling Dean. (h/t: Abbas Raza)
-
Compare the following, a few examples of the new English translation of the Roman Missal, the book of texts used in Mass. The revisions are meant to be more faithful to the liturgical Latin that was used for centuries by the Catholic Church, until recently. The first one represents the language in use currently and the second italicized…
-
This much hyped and watched TV event seems to be the next logical step to ponder following Sujatha's recent post on language and grammar which soon morphed into language and thought in the comments section. So, IBM's Watson beat out the humans. But what was it thinking and in what language? What is the significance of coming up with the…
-
Take this, you English-mangling, bumbling writers blending in your regional dialects, oddities of phrase and grammar in your writing. A pontificating pundit from The Hindu ('India's National Newspaper') laments the death of good English in Indian writing, and herself commits more than a few cardinal sins in the process.
-
An interesting article in the Slate about the propensity of people to distort the spirit of foreign words. The word in question is Kabuki. I had to note with mild amusement that the author uses the word "pundit" several times in the article which in English, has a somewhat scornful connotation – that of a pompous know-it-all. Pundit (or Pandit) comes from…
-
Another famous saying from outer space turns out to be not quite what we think it was. "Houston, we have a problem," is a catchall phrase for SNAFUs that happen even outside of Houston but that is not exactly what the Apollo 13 astronauts actually said when they heard a bang aboard the spaceship. In…